目前分類:產業新聞 (469)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

(Your News記者陳楷婷綜合報導)加拿大多倫多地區出現了「U-SENSE大學完了沒」刊物,是第一本專為華人學生發行的中文刊物。由約克大學台灣同學會學生自籌資金,獨立策畫完成,提供當地華人學生升學指南和生活資訊。



創刊號發行2000份,在多倫多4所大學免費發放,並在5日舉辨發表會。不同於多數大學社團的中文刊物只對內發行,「U-SENSE大學完了沒」將範圍擴大至整個多倫多。約大台灣同學會會長林啟信說,「現在多倫多地區,至少有70%的華人學生知道這份刊物。」

林啟信解釋「U-SENSE大學完了沒」雜誌名稱,「University Common Sense!大學結束了沒?若還沒,本雜誌有很多資訊要和你分享。」他說,當地大學生相關雜誌多用英文書寫,初至該地的華人學生難以蒐集資訊,

為避免華人學生繳昂貴學費和保險費,卻未能實際運用學校資源,他們決定推出中文專刊。

雜誌內容分成2部分,除介紹當地4所大學的升學、教育資訊,也提供娛樂訊息。編輯團隊也詳細介紹各大學的獎學金申請方式、生活省錢撇步、學生保險,讓學生獲得正確資訊。

這本刊物由約大台灣同學會近40名學生合力撰寫。學生也組成行銷小組,向商家爭取廣告贊助,總編輯楊致杰也透過多倫多台灣商會(The Taiwan Merchants Association of Toronto, TMAT)得到企業資助。楊致杰說,自籌資金是一項挑戰,從中得到很多經驗。

「U-SENSE大學完了沒」是半年刊,預計明年4月推出第2期。楊致杰表示,未來希望加入高中生感興趣的主題,也可能發行網路版本。(Your News是由政大新聞系大學報、中央社、Yahoo!奇摩合作)

文章來源: YourNews

台灣商場新聞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


【陳文霖 高雄】



高雄市最近出版一套「嘰哩呱啦學客話」的有聲書,內容以客語、英語及華語互相搭配,是一套適合幼稚園,低年級和初學者,親子共讀的工具書,不只讓客語學習更加便利,也豐富了,客語教材的功能與實用性。

說到過年的零食,糖果是很多人喜愛的小零嘴,糖果就是糖仔,英文是candy。

由高雄市客委會出版的「嘰哩呱啦學客話」有聲書,詞彙簡單易懂,讓民眾可以在家,輕鬆學會基礎客、英語,用在幼兒教育也是相當方便的輔助教材。

糖果怎麼講客家話,糖仔 英文糖果怎麼講candy。結合國、客、英三語的有聲書,內容按照不同季節的變化,與節慶活動編輯,讓小朋友從生活語言中學習,自然而然培養三語互動的能力。

客語幼教 鍾老師:「越生活化就越好,我感覺小孩子,學習的效果非常好。」

高市客委會 吳聲淼:「客家話、英文跟華語這個部分,我們可以一起來學習,互相的交流這樣。」

總共3千套的客語有聲書,未來將免費提供給,各級學校或民眾使用,高雄市客委會,希望這套多功能的工具書,能夠跨越年齡與族群的限制,讓更多人一起快快樂樂學客語。

文章來源: 客家電視

台灣商場新聞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


武打巨星李連杰,最近接受大陸媒體專訪,大談育兒經,言談中,盡是為兩個女兒的後路著想,除了採軍事教育之外,也設計一套領工資的方法,就是女兒每天做完功課,就給相當於台幣23元的1元新加坡幣,不過最令人訝異的,10年前,李連杰早就立好遺囑,對人生似乎早有體悟。



演員李連杰(2008.06.05):「人生最大的轉變就是海嘯,海嘯是一邊具備了7年的思考,對生命的理解,突然之間海水在這,海水給小女兒帶走,抱著大女兒在茫茫大海中看,不知道是什麼,突然之間7年的知識吧、智慧吧,突然告訴你說,金錢、名利、地位,所有的一切,在死亡面前是平等的。」

面對嚴肅的人生課題,李連杰態度淡然,武打天王這幾年經歷人生大變化,先是2004年的印尼大海嘯劫後餘生,接著甲狀腺亢進「暴瘦10公斤」,李連杰接受大陸媒體專訪表示,人生無常,對妻子和兩個女兒早已有所準備。

早在10年前就已經立好遺囑,公益形象深植人心,慈父其實也是嚴父,對女兒採軍事教育,而且也傳授生意經,盡量養成養活自己的能力,除此之外,和老婆共識,小孩按時做功課,就給1元新加坡幣,這是另類為女兒留後路的特殊設計。

積極參與公益活動,其實李連杰的演講價碼也很可觀,英文一場40萬美金,中文則是20萬,不過為了推廣慈善,幾乎都免費演說。或許是看多人生驟變,即使擁4億台幣身價片酬,李連杰未雨綢繆,要為家人要做最好的準備。

文章來源: TVBS

台灣商場新聞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


劉毅、高國華兩大巨頭補習班,因為跟陳子璇的激吻照曝光,商戰風波越演越烈,原本決定留在劉毅補習班的女主角陳子璇,才剛說會選擇工作,卻又在今天發表聲明,表示恩師劉毅在這段期間,疑心病很重,不斷對高國華採取報復的手段,甚至說要殲滅高國華,也不讓她上課,要她休息半年;連番的壓力讓她承受不了,於是決定正式退出劉毅英文。



英文補教老師陳子璇:「從今天開始,我要退出劉毅英文,我離開劉毅英文,我也絕對不會跳槽到高國華補習班。」

劉毅最疼愛的子弟兵陳子璇,掙扎一天,終究還是選擇了高國華。陳子璇:「可能會有人說我是昏頭,我神經病、我太傻,或者說我被騙,可是我只相信我自己,我覺得這8年的(師徒)恩情,已經『付之一炬』。」

一再強調沒有為愛昏頭,跟劉毅8年的師徒情,不僅化成淚水,也轉變成一把利刃,反攻恩師劉毅。陳子璇:「劉毅老師他已經接近發瘋的程度了,每天都在思索著,他要如何殲滅高國華,老師的疑心病讓我壓力很大,我只是坐在那邊想要關心學生,他就說他會懷疑,我可能會偷取資料。」

補教名師劉毅:「她跟我們敵對的老闆在一起,來這邊上課,你覺得我們補習班開還是不開?」記者:「但是陳老師也覺得你不正常?」劉毅:「對啊,對啊,對於不正常的人,會說(別人)不正常。」

雙方隔空交火、互批對方,就連陳子璇最不肯公開的私生活,也得披露在陽光下。陳子璇:「我想問大家,談戀愛是不是都有親過嘴,現在因為被拍到了,事情變得更複雜。」

劉毅:「陳子璇是我們補習班的第二號人物耶,才(跟高國華)吃一次飯,你就把她…了,…了之後,你就開始來到我的補習班,我都不知道。」

畢竟天平的一端是8年的恩情,另一頭卻是3個多月的愛情,陳子璇作出決定,劉毅儘管生氣,也還在等待陳子璇回心轉意;兩大巨頭補習班間的愛恨情仇,真的是比「花系列」,更讓人摸不清。

文章來源: TVBS

台灣商場新聞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


透過教育部與各縣市政府教育局支持與協助的「全國視障學生閱讀推廣計畫」,在渣打國際商業銀行的贊助下,10月17日下午在國立臺中圖書館舉行一場「希望別停.為愛朗讀」讀書會,要讓視障孩子愛上閱讀,台中市長夫人邵曉鈴特地前來為視障孩子加油打氣,台中啟明學校20位視障小朋友熱烈參與;齊聚國立臺中圖書館開心與偶像劇姊姊進入九把刀的童話世界。



「全國視障學生閱讀推廣計畫」的北、中、南系列讀書會活動,10月17日來到台中,由台灣新生代偶像陳妍希擔任朗讀大使,以創作家暨導演九把刀所寫的「短鼻子大象小小」及「吃肉的大象」兩本童書,希望透過繪本中的寓言故事,讓視障孩子從愛與勇氣中,發現自己的獨特之處,更希望藉由輕鬆的讀書方式,開啟視障孩子對閱讀的興趣。

讀書會開場由邵曉玲女士親切地與視障小朋友打招呼,自我介紹,期盼藉由自己生命經驗,告訴視障孩子,要克服身體的障礙,從閱讀中找到自己人生的方向。同時呼籲社會大眾要給視障孩子更多的愛心、關心,讓視障孩子對自己更有信心。

讀書會中有一位就讀台中啟明學校四年級的視障童鄭惟謙;爸媽都在科大當老師,鄭惟謙從小愛讀書,英文非常好,具有語言天份的他,從廣播故事中竟學會三種語言,希望透過廣泛的閱讀,未來可以成為國際口譯員:鄭惟謙是先天角膜白斑患者,眼睛狀況日漸惡化,目前僅保有些微的視力,因此很小父母就開始教他點字,希望不要造成他學習上的困難。

爸媽非常重視惟謙的教育,因此惟謙從小就愛讀書,即使視力有困難,每天還是維持固定的時間來閱讀,也從閱讀中找到惟謙的語言天份,透過看VIDEO時,常常切換不同語言,然後再對照中文了解意思,竟然因此學會了很多泰語及日語,讓爸媽都感到驚訝,惟謙希望可以運用天份與專長,成為一名優秀的國際口譯員。

目前擔任九把刀電影女主角的偶像藝人陳妍希,從扮演電影「聽說」中的聽障運動選手到陪視障孩子讀書,支持公益不遺餘力,鼓勵視障童從書中找到自己:正在如火如荼拍攝九把刀電影的陳妍希,即使忙碌不忘公益,帶著導演九把刀寫的暢銷童書,展現她活潑、童趣、可愛的一面,用中英文雙聲,帶領視障學童暢遊大象小小的世界中,與視障孩子分享閱讀帶來的喜悅,讓每一個視障孩子都笑聲不斷。

(2010/10/17 下午 04:31:55 夏玲)

文章來源: 教育廣播

台灣商場新聞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


補教人生幾位男女主角,引發大人之間的戰爭,但是家人最擔心的就是會延燒到下一代,因此特別保護高國華和蔡郁璇的寶貝女兒「妹妹」(美眉),儘管如此,蔡郁璇坦承,女兒剛剛從小一升小二,有同學在學校講爸爸的事,把一向開朗的她氣哭了,TVBS獨家捕捉「妹妹」上英文課,也接受了我們的訪問,對於自己熱愛的游泳跟語文,還是相當熱情天真,只不過這陣子非常黏著母親。



穿著制服,紮著可愛的小馬尾,她是高國華和蔡郁璇的寶貝女兒「美眉」。

美眉遺傳自媽媽,有一雙修長的腿,不過長得比較像高國華,尤其像爸爸小時候,有一雙又圓又大的眼睛。

記者:「游泳很冷嗎?」蔡郁璇女兒美眉:「超冰的,然後我跟我朋友,一直大叫,超冰的,(游泳)很冰,我就凍僵了。」

小學二年級,妹妹興趣是游泳,會游蛙式和自由式,講起話來很天真,雖然跟媽媽在一起很開心,但是蔡郁璇坦承,補教人生已經對女兒造成影響。

蔡郁璇:「好像有一位男生,就是當著全班的面,在講他爸爸的名字,然後我們家女兒,馬上就很委屈的說,『你不要說我爸爸』,然後就開始一直哭一直哭。」

最近一個月女兒特別黏蔡郁璇,但還是流露出調皮可愛的本性,五根手指頭,有三根畫得bling bling,還現場來一套國術,幼稚園開始學英文,簡單的對話難不倒她。

不過美眉對英文的興趣,好像沒有老爸來得高,正是為了寶貝女兒,高國華和蔡郁璇,暫時住在同一個屋簷下,外公外婆也常常陪著她,就是不希望補教人生,延燒到下一代。

文章來源: TVBS

台灣商場新聞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


今天登場的第二次國中基測,下午考的是國文和寫作測驗,作文題目是『那一次,我自己做決定』,考生普遍覺得比第一次基測『可貴的合作經驗』來得好寫,至於國文科,文言文入題比第一次基測多,但老師分析並不至於太難!



從小到大,每個人都得面臨許多選擇與決定,於是在看到寫作測驗要寫出自己做決定的經驗時,很多考生,就是以自己的心情與成長經驗來破題!

國文老師分析,比起第一次基測要寫出可貴的合作經驗,這個題目的限制較小,也更符合平常的生活經驗,考生寫起來應該會比較得心應手!另外,國文科,有考生說,文言文比第一次基測多,難了一些,不過老師說,儘管如此,主要還是考閱讀理解能力!

至於上午率先登場的英文,取材生活化,連古坑咖啡也入題,只不過考生的反應卻很兩極。

反應兩極的情形也發生在自然,不過教育部輔導團老師都認為,英文和自然兩科的命題都很靈活,符合中間偏易的命題精神,也有鑑別度。

林曉慧沈志明台北報導。

文章來源: 公視

台灣商場新聞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


美國教育界最近為了教師評鑑問題、吵翻了天,因為洛杉磯時報公佈了六千名教師的評鑑結果,而主要評鑑指標是學生的數學和英文成績、做為老師有沒有效率的根據。這些評鑑結果被攤在陽光下、引發教師工會的不滿,有人認為自己被貼上了標籤,也有人說、這樣一來、以後還有誰想要教那些難教的學生呢?



根據學生的成績表現,來評斷老師教得好不好,聽起來似乎很合理,但如果硬是根據學生分數評鑑教師,還把結果公佈在報章上,問題就來了.洛杉磯時報上個月就針對六千名聯合校區的教師進行評鑑,根據所教學生的數學和英文成績,分成較沒效率到最有效率等多個等級,以調查報告的形式,在網站上公佈教師姓名.結果引發兩極化的爭議,教三年級的施奈德老師,被評為較沒效率,心理就很不平衡

事實上這套教師評鑑制度在全美21州300多個校區都被採用,洛杉磯時報甚至是追蹤學生七年來的成績表現,比較每年在同一個老師的教導下進步了多少,換句話說,是為學生增值了多少.各校區會據此來決定教師加薪與否,表現不佳的甚至會被取消教師資格或解僱.教師工會認為,這種僵化的評鑑,不見得對提昇教育有幫助,

不過教育部和部份家長卻支持公佈評鑑的做法,教育部長說,公佈真相會讓人進步,家長也把責任推給老師,專家認為,量化的成績等第,可能無法代表成功的全部.公開教師評鑑結果,也不見得真能改善教育.

文章來源: 公視

台灣商場新聞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


要形容與某人感情超好,如兄弟姊妹般,這幾年在台灣有了新說法:我們超麻吉!不過要注意,這句話的英文可不是媒體上常見的 We are very much!可見音譯在此處是行不通的。那麼英文該怎麼說呢?你可以說:We are real tight.(tight是「緊密的;親密的」),或是 We are very close.(close一樣也是「緊密的;親密的」之意)、They are bosom buddies.(他們是親密伙伴),這裡的bosom buddy (或bosom friend)是指「知心朋友」,並不是同性戀的意思喔!



例句:

A:John and Bill do everything together—it’s weird. Are they gay?

B:No, they’re just real tight!

A:阿強和阿比兩個人好詭異喔,什麼事都一起做。他們是同志嗎?

B:不是啦,他們只是很麻吉罷了!

(來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君)

文章來源: 自由

台灣商場新聞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


中華大學外文系英文組96級畢業班同學們,15日夜間7時30分,將於市文化局演藝廳隆重推出英語舞台劇「We Go Together,青春無敵」,係以Grease原著為基本架構,描述澳大利亞姑娘Sandy與Danny之愛情故事,歡迎民眾踴躍免費索票入場觀賞。



故事時空背景為1960年代,澳大利亞姑娘Sandy在海灘上邂逅Danny,當暑假接近尾聲,兩人感傷吻別。原以為無緣再相見,但隨著Sandy轉學,卻使兩人意外重逢,只是眼前的情況已產生微妙變化,他們剛萌芽的愛情是否經得起考驗呢?Grease起初透過音樂劇型式予以呈現,上演後即榮登暢銷榜冠軍,更成為百老匯最長壽的音樂劇。想體驗這部風靡全世界之超級搖滾音樂劇,並觀賞動感熱舞及火爆劇情嗎?就讓中華大學外文系英文組同學們帶著觀眾各位重溫舊夢,敬請拭目以待。

入場券於文化局演藝廳一樓服務台免費索取,索完為止。演出前10分鐘,如尚有空席,開放無票者補位,座滿為止。

文章來源: NOWnews

台灣商場新聞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


〔記者陳怡靜/台北報導〕為爭數學獎牌,四千兩百名學生較勁!全國高中數學競賽前日起在北中南同步登場,共有八人打入最後的個人競速PK賽,在四分鐘內得解出排列組合題,台南一中學生黃科誠在一分十七秒成功答題,奪下個人賽金牌。



一分十七秒 成功答題

八人競速賽中,年紀最小、僅十三歲,且左眼戴著義眼的新竹科學園區實驗中學陳伯恩更成全場焦點,以國中生之姿,挑戰高中數學賽,一舉獲得銀牌。

八人競速賽中台灣區TRML高中數學競賽,今年共有二百六十七支隊伍參賽,台北區就佔一百三十四隊。但團體賽與個人賽金牌都被外縣市搶佔,分別由彰化高中「不要插隊」與南一中黃科誠奪冠。

「不要插隊」團體冠軍

戰況最激烈的個人賽,今年沒人十二題全對,但全國有十七人答對十一題,其中八人再進行競速PK賽。PK題測驗排列組合概念,切割出六個正三角形的正六邊形中,每塊都得種一種植物、相鄰兩塊要種不同植物,若有四種不同植物,會有幾種栽種方法?

限時四分鐘的考題,十七歲的黃科誠卻僅花一分十七秒就答出七百三十二的正確數字、奪下冠軍。他開心說:「強的人很多,我運氣比較好,本來就較擅長排列組合。」將升高三的他,未來想讀台大電機,希望金牌有助升學資料審查。

黃科誠從小就熱愛數學,國中也讀資優班,但他坦言:「比賽超緊張的!第一次在這麼多人前解題,不斷發抖、差點無法控制筆。」個性開朗的他,也難免有解不出的題目,「乾脆休息,有時睡一覺就想出來了,解題真是很神奇的事!」

義眼男孩陳伯恩 越級鍍銀

至於一歲半就罹患惡性腫瘤、左眼被迫摘除,戴著義眼的陳伯恩卻很開朗,用僅剩的右眼專注投入數學世界,曾獲東南亞數學競賽金牌,去年更獲「丘成桐數學獎」銀牌,英文數學論文還差點被評審誤認為是父親捉刀。

陳伯恩自小就立定志向,「未來讀數學系!」「我愛數學,像在尋找鑰匙,超興奮!好題目更讓人開心,感覺像設計很巧妙的鑰匙。」

文章來源: 自由

台灣商場新聞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


曼谷2010年10月19日電 /美通社亞洲/ -- 在泰國上世紀90年代的教育自由化政策的鼓舞下,這個王國的一些國際教育機構迅速發展壯大。如今,曼谷和全國的其他大城市有400多所國際學校和高等院校,此外,全國各地的大多數國立和私立學校目前還開設英文課程。



因此,課程的選擇幾乎無限,令學生及相關家長能夠簡單地選擇想學的課程。此外,舒適的生活水準和便利設施吸引了越來越多的海外學生到這個國家學習,因為這裡的學習費用大大低於世界多數其他國家。

2010年泰國國際教育博覽會(The Thailand International Education Expo 2010)(TIEE 2010)將於2010年11月19日至21日在曼谷詩麗吉皇后國家會議中心舉行,將是泰國舉辦的規模最大和最全面的國際教育展覽。這次主題為「東盟的學習中心、全球網路的心臟」的博覽會由商務部出口促進司組織,將有超過200個展廳,提供從初級教育到大學教育的範圍最廣的選擇。這包括大約900個學習計畫、職業課程和深受歡迎的短期課程,例如泰國拳擊、泰國烹調、傳統按摩,甚至航空訓練。中文、日文、法文、德文和西班牙文等特定的語言課程也是亮點,還有許多和教育相關的領域,包括電腦軟體、教學玩具和材料。

去年的博覽會吸引了超過9,000名本國和外國的參觀者。即將開幕的三天博覽會預期會吸引超過1萬名觀眾,尤其是學生、家長和學校代表等目標群體。

TIEE 2010還提供獲得獎學金和學生貸款、指導和諮詢的重要機會以及保險、食宿的全部資訊。此外,還將舉辦與教育相關的講習班、研討會和討論會。TIEE 2010提供豐富多彩的遊戲和競賽、獎品、禮品和紀念品,有希望成為整個東南亞前所未有的教育體驗。

詳情查詢,請聯繫:

出口促進司 -- 出口促進活動處

電話:+66-2507-8387

網站:www.thaitradefair.com

消息來源 Department of Export Promotion, Ministry of Commerce, Royal Thai Government

文章來源: 美通社

台灣商場新聞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


「台灣人」的英文究竟怎麼說?近來網路興起討論潮,網友指Taiwanese有歧視色彩,臉書上甚至出現拒用Taiwanese風,主張應用Taiwaner或Taiwanan;但也有些人斥為荒謬。



這封呼籲網友大力轉寄的郵件指出,英文裡的ese字尾帶貶意,如Taiwanese 、Chinese、Japanese及Vietnamese都有歧視性色彩,用來稱「劣等民族」;建議模仿紐約人New Yorker和美國人American,採用加er的Taiwaner 或加an的Taiwanan。

有網友說,出國不再自稱Taiwanese,自我介紹都說:「Im a Taiwaner,That means people from Taiwan」。有網友表示,中國方面已把Chinese改成Chinish,日本人也已不自稱Japanese,而稱Japanish。

但東吳大學英文系副教授曾泰元駁斥指出,這種謬論不斷經由轉貼、複製,以訛傳訛,讓不知情的大眾信以為真,「已經快要成為『類事實』(factoid)了」。

他指出,英文詞彙裡的ese加在國家、城市名稱之後,代表該地方的語言或住民,絲毫沒有歧視含意,如維也納人(Viennese)、米蘭人(Milanes)、日內瓦人(Genevese)這些以ese結尾的詞沒有任何輕視的味道。

至於為什麼有ese、er、an等不同語尾來形容不同國家的人?曾泰元認為,除了跟地名拼音結構有關係之外,也不脫歷史的巧合,以及語言的任意性,毫無價值判斷的意思。

新竹市政府國際事務科長楊慧琪表示,她習慣的自我介紹是「Im Chinese but Im from Taiwan」,用Chinese說明種族,用Taiwanese當所有格,用來說明語言、食物、風格等,「這是地理用詞,沒有尊卑之分」,無須因此窄化或曲解。

■ 歡迎到Yahoo!奇摩新聞粉絲團 說說你的看法

文章來源: 聯合

台灣商場新聞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


中國時報【(吳文智)】



教育部長吳清基希望外語頻道增加英文字幕,國家地理頻道早在去年就請侯佩岑代言《國家地理ABC》改版的《NGC全民英檢》,於每周六日上午11點播映英文發音、英文字幕的各類型紀錄片,全方位接觸不同領域的英文字詞與知識,並有全民英檢專家量身訂做英檢題庫讓觀眾上網答題,會員還可抽獎。

文章來源: 中時

台灣商場新聞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


中國時報【(吳文智)】



教育部長吳清基希望外語頻道增加英文字幕,國家地理頻道早在去年就請侯佩岑代言《國家地理ABC》改版的《NGC全民英檢》,於每周六日上午11點播映英文發音、英文字幕的各類型紀錄片,全方位接觸不同領域的英文字詞與知識,並有全民英檢專家量身訂做英檢題庫讓觀眾上網答題,會員還可抽獎。

文章來源: 中時

台灣商場新聞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


日常生活中常會遇到一些無厘頭、不按牌理出牌的人,白癡的行徑讓人不得不大呼:「你很瞎耶」、「你很扯耶」!英文中,若對方耍白癡的情節比較輕微,則可以說:You’re goofy!(goofy是「愚笨的;傻的」),若情節較嚴重,則可說:You’re outrageous!、You’re nuts!(nuts 是「瘋癲的;傻的」),或者 You’re crazy! 來表達心聲。



舉例:

A: I cheated on my girlfriend, had a fight at a nightclub, got behind the wheel drunk… worst of all is the paparazzi caught me doing all that. (我背著女友和美眉約會,結果在夜店和人打架,而且還酒醉駕車,最衰的是全被被狗仔隊拍到。)

B: Man, you’re outrageous! (哇,你真的很瞎耶! )

來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

文章來源: 自由

台灣商場新聞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


中文說「你很天才耶!」通常不是稱讚某人是真天才,反是諷刺此人不夠聰明或很糊塗,有開玩笑的意味。英文也一樣,當你說:You’re genius! 可以代表真的稱讚此人「天才」,但大多數時候都是暗示「你好蠢」。要罵人天才,除了 You’re a dimwit.(dimwit是「傻瓜」),還可說 You’re a bonehead/meathead/dumbbell.,後面三個字都有「傻瓜;笨蛋」之意。看來英文還真不缺罵人的字眼呢!



例句:

A: Oh, no! That customer gave me $100, and I gave him $450 in change!

B: You’re such a dimwit!

A:喔,不!剛剛那個顧客拿了100元給我,結果我找他450元!

B:你真的很天才耶!

來源:台科大應用外語系助理教授黃玟君

文章來源: 自由

台灣商場新聞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


She’s so plain! (她長得很愛國!)



以前男生若批評女生的長相,通常很不留情面,一些較有良心的人則改用「愛國」等字眼形容。雖說一樣狠毒,但至少委婉一些。英文也有類似較不狠的說法:She’s plain.(plain 是「平庸的;平凡無奇的」、She’s a plain Jane.(plain Jane指的是「平庸無奇的女孩」,只是用個常見的女生名字 Jane 來押韻)、She’s totally average.(average是「中等的;普通的」)。就算某女生真的外貌很普通,你也可以說:She’s below average.(她在水準以下),不管如何總比說She’s ugly.來得好!

例句:

A:How did your blind date go with that girl? (你前陣子去相親的那個女生結果如何?)

B:Don’t even mention it-she was too plain for me! (別提了——她長得很愛國!)

來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

文章來源: 自由

台灣商場新聞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


His girlfriend gave him hickeys.



(他被女友種草莓了)

如果看到朋友在大熱天圍圍巾,第一個想法會是什麼?被「種草莓」了!英文裡要如何描述某人太用力親另一人,因此留下吻痕,你可以說:A gives B hickeys,這裡hickey就是「吻痕」之意。若親熱時太激情,不小心留下齒痕、咬痕等,也可說His girlfriend gave him a love bite on his neck.(他女友在他脖子留下咬痕)、He left tooth marks on her neck.(他在她脖子上留下齒痕)。

例句:

A:Why is Linda wearing a scarf when it’s so hot today?

B:Haha… so she can hide the hickeys her boyfriend gave her yesterday.

A:琳達幹嘛大熱天的還圍圍巾?

B:哈哈,這樣她才能遮住昨天被男友種的草莓啊。

(來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君)

文章來源: 自由

台灣商場新聞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


世界就是這麼不公平,女人是「大一嬌,大二俏,大三拉警報,大四沒人要」,男人卻是越老越值錢?「老牛吃嫩草」在社會上處處可見。英文常用robbing the cradle來形容老的一方「搶搖籃」。當然,也可形容老牛吃嫩草的「老牛」是a cradle robber(搖籃奪取者),都很貼切!



A: Tom is in his 60’s, and he married a 23-year-old woman. (老湯60幾歲了,還娶了個23歲的女人。)

B: Give me a break. He is a cradle robber! (拜託,他根本就是老牛吃嫩草!)

來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

文章來源: 自由

台灣商場新聞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()